6th Jul, 2014
……記得他很反功利地說,要是學十多年中文,還是讀不懂《論語》、《紅樓》,那學來有甚麼意義呢……
21st Aug, 2011
為甚麼非要取個英文名呢?其實你連中文名都沒搞清楚呢……趙錢孫李……周吳鄭王……馮陳褚衛……蔣沈韓楊……朱秦尤許……何呂施張……孔曹嚴華……金魏陶姜……戚謝鄒喻……柏水竇章……雲蘇潘葛……奚范彭郎……魯韋昌馬……苗鳳花方……俞任袁柳……酆鮑史唐……
31st Dec, 2010
新加坡乃華族社會融入現代文明之典範,舉國上下文化質素頗高。但與東方之珠香港不同,這是一個講英語國度(English-Speaking Country)。依余僑居之經驗,若非近年中國新移民興起,華語及漢字早已瀕危。本地書店多以英文出版物為主,非主流的中文書店於星洲戰戰兢兢也熬過了許多年。要談新加坡中文書店……
10th Jan, 2007
恐『只緣身此山』故,藉他鄉自由日光,可令我清……
© 2006 - 2024 PRINCE AWFUL's.